No se encontró una traducción exacta para بشكل غير مفهوم

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe بشكل غير مفهوم

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • C’est un scandale !
    بشكل غير مقصود، مفهوم ؟
  • Il ré-arrange toujours les corps mais là ça semble différent du personnage.
    دائما يجعل الابدان متقابلة لكن بشكل غير مفهوم
  • Tu le reçois dans ta boîte aux lettres trois fois par an ?
    هل تظهر بشكل غير مفهوم على بابك ثلاث مرات بالسنة
  • On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.
    فالتباين الجغرافي في تنوع المجال البحري معقد وغير مفهوم بشكل جيد.
  • De ce fait, les fonctions et la structure des missions intégrées et le rôle et les responsabilités des divers acteurs n'étaient pas clairs.
    وبالتالي، فإن مهام البعثة المتكاملة وهيكلها وما يترتب عليها من الأدوار والمسؤوليات المنوطة بمختلف الفاعلين غير مفهومة بشكل واضح.
  • Le lien entre la biodiversité et le fonctionnement des écosystèmes étant mal connu, il n'est pas facile d'établir une corrélation entre la fourniture de biens et services et la biodiversité.
    ومن الصعب الربط بين توفير السلع والخدمات والتنوع البيولوجي، لأن الصلة بين التنوع البيولوجي وأداء النظام الإيكولوجي غير مفهومة بشكل واضح.
  • Malheureusement, à l'heure actuelle, les programmes, les politiques sectorielles et les plans concernant le développement et l'atténuation de la pauvreté n'accordent pas la place qu'il leur revient aux rapports entre l'environnement et le dénuement, pas plus qu'aux activités visant à la réalisation des objectifs de développement convenus par la communauté internationale en général. De même, nous ne comprenons pas bien les rapports entre les femmes et l'environnement dont les programmes de développement et d'atténuation de la pauvreté ne tiennent pas compte.
    ولسوء الحظ أن الصلات بين البيئة والفقر لا تنعكس بالقدر الكافي حالياً في برامج التنمية وتقليل الفقر، أو في الخطط والسياسات القطاعية، ولا في الأنشطة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بصفة عامة، كما أن الصلات بين القضايا الجنسانية والبيئة غير مفهومة بشكل كاف ولا تنعكس في برنامج التنمية والحد من الفقر.
  • Tout en saluant l'adoption de la loi no 2000-008 instituant un système de quota pour les postes réservés aux femmes dans les instances de prise de décisions, le Comité craint que l'État partie comprenne mal l'objet des mesures temporaires spéciales, visées au premier paragraphe de l'article 4 de la Convention.
    وفي حين ترحب اللجنة بالقانون رقم 2000-008 الذي أدخل نظاما لحصص المناصب المخصصة للنساء في هيئات صنع القرار، فإنها قلقة من احتمال كون الغرض من التدابير الخاصة المؤقتة التي تنص عليها الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية غير مفهوم بشكل سليم من الدولة الطرف.